2010年8月16日 星期一

新東京鐵塔

  因為筆者有訂閱「日経ビジネス」電子報,偶爾會瀏覽信件中大小標題尋找有興趣的內容藉此從日語的媒介來吸收資訊。雖然說大多時候是懶得看直接刪除啦。比起要我在Yahoo Japan那五花八門的首頁中尋找費心又耗眼力,訂電子報是有效率的多。我閱讀的習慣是只讀「名牌刊物」,就是只讀大媒體篩選過的內容,要不然我會覺得沒有跟上最新的腳步,或視野不夠廣。
  「東京スカイツリー」(直譯東京天空樹)中文暫譯新東京鐵塔目前仍在建設當中。看到這詞兒時我先是查了スカイツリー,「Yahoo Japan辞書」裡當然不會有這項詞條(因為是專有名詞)。當我發現他不是東京鐵塔的那一瞬間心中的想法是:「該不會日本有新的地標型建築物蓋好了我竟然現在才知道!(心中萌生一股落後於人外的沮喪感)」幸好到官方網站看了一下建設紀年其實還沒蓋好,最新一篇新聞還是「現在の東京ツリーの高さ、400mをお超えました」(新東京鐵塔目前高度已經超過400公尺),完成時的高度預計為634公尺。頓時鬆了一口氣,還好我有訂「日経ビジネス」電子報(樂)。

溶入藍天的新東京鐵塔


續篇預告:新東京鐵塔的建設目的及其他相關資訊

沒有留言:

張貼留言